Ganga Behti Ho Kyun – Bhupen Hazarika

Posted on November 5, 2011

15


This is one of my favorite songs by Bhupen Hazarika – it combines the call to Ganga through millenia and who better to do it then Bhupen da whose voice encapsulates that of our ancestors and descendents. He evokes Mother Ganga so beautifully. Ganga who is not just a river, infact the river is a symbol for all that Ganga daughter of Shiva stands for.

The lyrics -:

Lyrics:
Bisterno varorey, afankhya janore, hahakar sunio nisabdth nirovey,
Bhural hui tumhi, bhural hui bura ki aur……….

Vistar hai apar, praza dono par, kare hahakar ni sabdth sada,
Oh ganga tum, oh ganga behti ho kyun?……………..
Vistar hai apar, praza dono par, kare hahakar ni sabdth sada,
Oh ganga tum, ganga behti ho kyun?……………..

Naitikta nashth hui, manavta bharashth hui, nirlagg bhav se behti ho kyun?……..
Itihas ki pukar, kare hunkar, oh ganga ki dhar, nirbal jan ko, sabalsangrami, samagrogrami, banati nahi ho kyun?…………….

Vistar hai apar, praza dono par, kare hahakar ni sabdth sada,
Oh ganga tum, oh ganga behti ho kyun?……………..

Anparjan, aksharheen, anginjan, khadyoviheen, neatravhiheen, dikshmon ho kyun?…….
Itihas ki pukar, kare hunkar, oh ganga ki dhar, nirbal jan ko, sabalsangrami, samagrogrami, banati nahi ho kyun?…………….

Vistar hai apar, praza dono par, kare hahakar ni sabdth sada,
Oh ganga tum, ganga behti ho kyun?……………..

vayakti rahey, vayakshti nirvighn, sakalsamaj, vayakshtitva rahit, nishpran samaj, upbhoktina kyun?………..
Itihas ki pukar, kare hunkar, oh ganga ki dhar, nirbal jan ko, sabalsangrami, samagrogrami, banati nahi ho kyun?…………….

Vistar hai apar, praza dono par, kare hahakar ni sabdth sada,
Oh ganga tum, ganga behti ho kyun?……………..

Tejasvini, kyun na rahin, tum nishchay, chintan nahin, prano mey prerna deti na kyun?……………
Tum madhyavami, kurushetra grami, gangey janani, navbharat mey, bhismarupi sutsamrajey, janati nahi ho kyun?………….

Vistar hai apar, praza dono par, kare hahakar ni sabdth sada,
Oh ganga tum, ganga behti ho kyun?……………..
Vistar hai apar, praza dono par, kare hahakar ni sabdth sada,
Oh ganga tum, ganga behti ho kyun?……………..
Vistar hai apar, praza dono par, kare hahakar ni sabdth sada,
Oh ganga tum, ganga tum, ganga tum, oh ganga tum, ganga tum, ganga behti ho kyun?……………..

Ganga behti ho kyun?……………………………….

A translation I got from another site -:

The opening verse is in Assamese. I am leaving it out for a translation at a later time]

[Opening line] The people who live in the vast stretches on your both side are screaming in grief, yet meekly, as always, O Ganga, you! O Ganga, why do you flow [without a protest]?

[1] Morality is destroyed and humanity is corrupted, yet shamelessly why do you flow [without a protest]?  With a loud voice of anger, the history  beacons, O stream of Ganga,   yet why do you not turn weak into strong warriors and complete doers?

[2] There are uncountable numbers of uneducated, illiterate, and unfed  people, yet like a blind that cannot see, O Ganga, why do you keep silent  ? With a loud voice of anger,  the history is beaconing, O stream of Ganga,   yet why do you not turn weak into strong warriors and complete doers?

[Female Voice] The people who live in the vast stretches on your both side are screaming in grief, yet meekly, as always, O Ganga, you! O Ganga, why do you flow [without a protest]?

[3] People are self-centered and society is bereft of a character. O Ganga, why do you not dissolve the lifeless society? With a loud voice of anger,  the history beacons, O stream of Ganga,   yet why do you not turn weak into strong warriors and complete doers?

[Female voice] The people who live in the vast stretches on your both side are screaming in grief, yet meekly, as always, O Ganga, you! O Ganga, why do you flow [without a protest]?

[4] Why did you stop being a source of action and energy? Why did you become inanimate? Why you stopped giving inspirations to lives. Where are the battle cries of Avani or Kuruskshetra  ?  O mother Ganga, in the newIndia, why do you not beget a victorious son like Bhishma, the great warrior?

[Female Voice] The people who live in the vast stretches on your both side are screaming in grief, yet meekly, as always, O Ganga, you! O Ganga, why do you flow [without a protest]?

Posted in: Uncategorized